当前位置:首页 > 名人博客 > 正文

姐月亮

发布时间:2014-03-07 13:03 来源:转载网络 |  | 

SisterMoon

Sistermoonwillbemyguide

InyourblueblueshadowsIwouldhide

Allgoodpeopleasleeptonight

I'mallbymyselfinyoursilverlight

Iwouldgazeatyourfacethewholenightthrough

I'dgooutofmymind,butforyou

Lyinginamother'sarms

Theprimalrootofawoman'scharms

I'mastrangertothesun

Myeyesaretooweak

Howcoldisaheart

Whenit'swarmththatheseeks?

Youwatcheverynight,youdon'tcarewhatIdo

I'dgooutofmymind,butforyou

I'dgooutofmymind,butforyou

Mymistresseyesarenothinglikethesun

MyhungerforherexplainseverythingI'vedone

Tohowlatthemoonthewholenightthrough

Andtheyreallydon'tcareifIdo

I'dgooutofmymind,butforyou

姐月亮

【英国】斯汀

(Sting, 1951~ )

李皖 译

郝佳 校译

你将成为我的向导 姐月亮

你蓝蓝的阴影

我愿在其中躲藏

今夜 所有的好人儿都睡了

只有我独自一人

在你银色的光芒中

我愿意注视你的脸 整夜整夜

我愿意发疯 只为你

躺进母亲的怀抱

女人魔力最初的根须

对太阳来说我是个陌生人

我的眼睛过于虚弱

当要寻找的是温暖

他的心脏该得多么冰冷?

而你一夜夜守护着

对我的所作所为从不介意

我愿意发疯 只为你

我愿意发疯 只为你

我的女主人的眼

和太阳完全不同

我对她如此渴求

这解释了我做的一切

我对着月亮整夜嚎叫

而他们也真的不在意

我愿意发疯 只为你

*选自专辑《和太阳完全不同》(NothingLiketheSun,1987)

《人间、地狱和天堂之歌》

——世界摇滚乐歌词集

李皖 译 郝佳 译校

出版发行 南京大学出版社

2012年5月第1版, 2012年9月第2次印刷